ДРАКОНЬ
официальный сайт группы  
     
 
  Сингл «Roulez, jeunes gens!»

Идея сингла возникла совершенно незапланированно, прямо в процессе записи. Известно, что сингл предваряет большой альбом – однако, следующим драконьским альбомом будет вовсе не морской. Таким образом, этот странный сингл – предпредварительный. Откуда же он такой взялся? Две песни стучались в сингл кулаками и пятками, а также скреблись зубами и когтями. Это были песни об абордаже и парусах. Обе они, одна – раньше, другая – позже, появились на свет внезапно и без лишних размышлений. Третья же, исполняемая на иноземном французском наречии, наоборот, подкралась, втерлась в доверие и стала первой.


Екатерина Ачилова – стихи, вокал
Витка Шкряпкина – скрипка
Сергей Лебедько – гитара, вокал
Фандар – клавиши
Маакс Локосов – бас
Виталий Москаленко – ударные

Музыка группы «Драконь».
Рисунок, дизайн: Марина Комаркевич.
Звукорежиссер: Евгений Кирцидели.
Студия звукозаписи «Часовщик».
Записан в мае 2011 года.


 Скачать сингл целиком 
 
 
 
  Planches du pont 
Абордаж 
Паруса 



1. PLANCHES DU PONT

Как же так – не придумать, что ли, французам одного-единого слова для обозначения палубы? Зато как замечательно и сразу стал разворачиваться в голове французский текст! А, развернувшись, заменив в тексте предсмертную трубу на вечно живую скрипку, потребовал совершенно иной аранжировки. Возникло новое соло, другие интонации, даже лихое «уа-ба-па-ба-па-па» отступило перед клавишно-скрипичной мелодией.
Песня требовала сингла французских песен. Но не идти же постоянно у песен на поводу!
И вот они на морском сингле, французские палубные доски!.. А будут ли они на морском диске – никто не знает, даже Штурман.

Nous nous souvenons de la terre
Quand les vagues atteignent le ciel
Les mouettes poussent des cris amers
Comme les ?mes des noy?s
Mais moi, je ne brise pas mon front
En priant de gr?ce comme un mendiant
Elles soupirent, les planches du pont, les planches du pont,
En me pardonnant.

Et par des eaux comme par terre –
Ce n’est pas de nous, Dieu nous le pardonne !
Les planches solides de notre pont
Nous sauvent des sables frangeux du fond.
Alors, vas-y, ouvre tout grand, tout bon
Tes caves, l’?le gaie, pr?te ? balancer,
Ta terre tremble comme les planches du pont, les planches du pont,
Et se met ? danser !

Un beau matin on me dira:
« Ton jeu est jou?, y en a marre,
Tout est d?cid?, tu changeras
Ton foulard ? une cravate de chanvre ».
Et j’entendrai la voix du violon
Dans l’obscurit? qui m’engloutira,
Les planches sous mes pieds comme les planches du pont, les planches du pont,
?a me semblera...

Apr?s avoir danser dans ma corde je saute
A bas et je me prosterne:
« Permets-moi de na?tre ? bord d’un vaisseau
Hors des pays, hors des fronti?res.
J’me rangerai, j’tiendrai la parole que j’te donne,
Ma vie recommencera, pour qu’elle soit heureuse,
Par une petite chanson des planches du pont, des planches du pont,
Douce comme une berceuse.


2. АБОРДАЖ

Май 2009.
Песня посвящена незаменимому члену экипажа – коку! Драконьский кок, уроженец Бора-Бора Абрахам Мун, полиглот, лирик и замечательный кулинар, славился умением готовить знаменитый буйабесс, о чем и поется в песне! В песне много и других трудных слов: квартердек, берсеркерский, гуманист, эстет, Шекспир, и есть даже пара слов о Капитане. Почти столько же, сколько о корабельном коте.

Он умел готовить марсельский буйабесс
(Малый не промах, молнии и громы!),
Уважал науку и технический прогресс
(Эй, за канаты, веселей, ребята!)
И когда он героически шагал на абордаж,
Кухонный нож заменял ему палаш,
Матросы двух кораблей (слева - вражий, справа – наш)
Ему кричали: «Полный вперед!»
О-о-о-о, кок идет на абордаж!

У него был спутник, одноглазый кот
(Малый не промах, молнии и громы!),
Он метил квартердек, он царапал грот
(Эй, за канаты, веселей, ребята!)
И когда он за хозяином шагал на абордаж,
То впадал прям-таки в берсеркерский раж.
Неприятель удивлялся: «Извините, это ваш?»
И кричал: «Берегитесь кота!»
О-о-о-о, кот идет на абордаж!

Капитан корабля был философ и поэт
(Малый не промах, молнии и громы!),
Избегал кровопролитий, гуманист и эстет,
(Эй, за канаты, веселей, ребята!)
И когда он вздыхал: «Да поможет Вам Бог!»
И вонзал свою шпагу противнику в бок,
Все матросы, а также справа – кот, слева – кок,
Кричали: «Так и Шекспир бы не смог!»
О-о-о-о, кэп идет на абордаж!

Так делай свое дело вдохновенно и смело,
Не бойся шквала, девятого вала,
Молнии и грома, ведь ты – малый не промах,
Пусть ты не кэп и не кок, и не кот!
О-о-о-о, ты идешь на абордаж!


3. ПАРУСА

Ноябрь 2010.
Эта песня знаменует вступление в должность мастера парусных дел Мартина О’Рейли, одного из двух драконьских ирландцев. Многие находят песню пессимистичной – что за таяние полярных льдов? Конец света, привет ацтекам и майя? Однако, Капитан уверяет, что ключевые слова этой песни – «фанаты земли». И правда, представьте на миг, как можно прожить без этих звуков, этих запахов, дыхания моря, скрипа снастей?!
И уж, конечно, не случаен залихватский припев французских моряков, давший название синглу!
Главная загадка песни – что за слова выкрикивает в конце Шкипер?
А вот они:
Волны бьют в ют,
В пену бушприт врыт,
Шторм для тебя – вздор!
Для самых дотошных: это перефразированная цитата из стихотворения Николая Асеева «Черный принц». Не поленитесь, найдите!

Однажды не станет зимы,
Растают полярные льды,
И в путь бесконечный отправимся мы,
Свободой своею горды.
Команда бледна и пьяна,
Мы сделали что-то не так,
Но все-таки держим равнение на
Ветрами потрепанный флаг.

А там за зеленым небесным хребтом
Стоит удивительно облачный дом,
И кто-то смеется: «Следить за землей не бросай,
К нам шхуна несется на всех парусах,
Сейчас ты увидишь ее паруса,
Закатного цвета, вон там, паруса, паруса!»

Не плачь же, товарищ, не плачь!
Здесь все мы – фанаты земли,
Канатчик и врач, канонир и палач,
За землю, за Родину – пли!
Мы верим, бранясь и молясь,
Мы знаем, смеясь и скорбя –
Как ты не забыл своего корабля, Так я не забуду тебя.

А там, за зеленой небесной волной,
Нас ждут чудеса кругосветки иной,
Места, где ходить без опаски, где якорь бросать.
Туда мы несемся на всех парусах,
На этих проклятых родных парусах,
На рваных родных белоснежных своих парусах…
На штопаных грязных надежных своих парусах…